I always get a kick out of the nuances of language. Gideon's daycare provider is a non-native English speaker and while her English is pretty good, occasionally I have to pause and consider her meaning. For instance, this morning when she said what a happy boy Gideon is and how yesterday he talked TOO MUCH (twice repeating TOO MUCH), I decided that what she meant was that yesterday he talked ALOT.
But you never know, he is my son afterall.
4 Comments:
Wait, he talks? What did he say? :-)
He's quoting alot of Pound and Dickinson.
Baby Oppenheimer!
Is his daycare provider from West Africa, by any chance...? That's definitely a typical West African thing, to say "Too much" instead of a lot...
No, she's from Pakistan. I saw her outside (she's a neighbor) yesterday and she reiterated how he talks too much. :)
Post a Comment
<< Home